成语

言不由衷

yán yóu zhōng

言不由衷



拼音yán bù yóu zhōng

注音一ㄢˊ ㄅㄨˋ 一ㄡˊ ㄓㄨㄥ

解释由:从;衷:内心。话不是从内心发出来的;即说的话不是出于真心实意;指心口不一。

出处先秦 左丘明《左传 隐公三年》: 信不由中,质无益也。杨伯峻注:“人言为信,中同衷。”

例子清 龚自珍《对策》:“进身之始,言不由衷。”

正音“衷”,不能读作“zōng”。

辨形“衷”,不能写作“哀”、“忠”。

辨析言不由衷和“口是心非”;都指心口不一致。但言不由衷多形容以敷衍为目的;不坦率;形容虚伪欺骗时成分要轻得多;“口是心非”多形容虚伪欺骗的言行。

用法主谓式;作谓语、定语;含贬义。

表白

感情言不由衷是贬义词。

近义口是心非、口蜜腹剑、言行不一

反义由衷之言、言之有信、出自肺腑

英语speak affectedlly

俄语словá эти не от души(словá идут не от сердца)

日语心(こころ)にもないことを言(い)う

德语die Worte kommen nicht von Herzen(nicht aufrichtig sprechen)

法语paroles insincères(langage hypocrite)

言不由衷:成语接龙顺接