成语

搬起石头打自己的脚

bān shí tóu de jiǎo

搬起石头打自己的脚



拼音bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo

注音ㄅㄢ ㄑ一ˇ ㄕˊ ㄊㄡˊ ㄉㄚˇ ㄗˋ ㄐ一ˇ ˙ㄉㄜ ㄐ一ㄠˇ

解释搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。

出处毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”

例子他这样做无疑是搬起石头打自己的脚。

用法连动式;作宾语、分句;含贬义。

感情搬起石头打自己的脚是贬义词。

繁体搬起石頭打自己的脚

近义自作自受、自食其果

英语pick up a stone only to drop it on one\s own feet(suffer from one\s own actions)

俄语поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу

日语石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ