成语

点头之交

diǎn tóu zhī jiāo

点头之交



拼音diǎn tóu zhī jiāo

注音ㄉ一ㄢˇ ㄊㄡˊ ㄓ ㄐ一ㄠ

解释指交情甚浅,见了面只不过点点头而已。

出处周而复《上海的早晨》第一部:“少说也有百儿八十,点头之交,那就数不清了。”

例子高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“王有龄跟他只是点头之交,也识不透他的身分。”

用法作主语、宾语;指一面之缘。

感情点头之交是中性词。

繁体點頭之交

近义一面之交

反义生死之交

英语a nodding acquaintance( bowing acquaintance )

俄语шáпочное знакóмство

日语顔見知(かおみし)りの間柄(あいだがら)

德语jn nur vom Grüβen kennen(eine flüchtige Bekanntschaft mit jm haben)