成语

困兽犹斗

kùn shòu yóu dòu

困兽犹斗



拼音kùn shòu yóu dòu

注音ㄎㄨㄣˋ ㄕㄡˋ 一ㄡˊ ㄉㄡˋ

解释困兽:被围困的野兽;犹:还、仍;斗:搏斗。被围困的野兽还要搏斗。比喻陷于绝境的失败者还要顽抗。

出处先秦 左丘明《左传 宣公十二年》:“得臣犹在,忧未歇也。困兽犹斗,况国相乎!”

例子况困兽犹斗,背城一战,尚有不可测之事乎?(明 冯梦龙《东周列国志》第七十九回)

正音“斗”,不能读作“dǒu”。

辨形“犹”,不能写作“游”、“允”。

辨析困兽犹斗和“垂死挣扎”、“负隅顽抗”;都有“身处绝境”;还竭力挣扎的意思。不同在于:困兽犹斗重在“困”字;“垂死挣扎”重在“垂死”;“负隅顽抗”重在“负隅”;它们各自所含特殊意义不同。

用法主谓式;作谓语、宾语、分句;含贬义。

虎牢酣战势未休

感情困兽犹斗是贬义词。

繁体困獸猶鬥

近义铤而走险、狗急跳墙

反义放下屠刀、自行灭亡

英语One fights to the death in desperation.

俄语загнанный зверь отбивается

德语ein umstelltes Wild wehrt sich verzweifelt--in einer hoffnungslosen Lage verzweifelte Anstrengungen